Translation -- Traducción -- Tradução

segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

Caminhos Roubados

 Caminhos Roubados



A noite chega e traz consigo a escuridão
Para vestir e  encobrir as minhas máculas
Minha alma nua não é mais despudorada
Percebe a dor eu causei a um igual
Meu olhar com brilho cego é só mistério
Cobre a perfídia armada pelo diagonal

Todos os dias agora são sem sol
De noite a noite nem denoto meu moral
Tudo tornou-se unicamente assombração
Só os vestígios circulando em meu mental
Eu não encontro nenhures a minha paz
Porém algures, sei, serei a solidão

Cruel destino, pregador de armadilhas
Me conduziu involuntário à mentira
Sinto o abismo que rodeia o meu chão
Meu vulto arrasta-me por onde quer que eu vá
Pesa tal qual uma cruz que hei não recusar
Quem sabe seja o preço do meu vil perdão
                                            
                          
Creative Commons License
CAMINHOS ROUBADOS by a Cara da Dor - BetoAcioli is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at betoacioli.blogspot.com.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://betoacioli.blogspot.com/2012/02/caminhos-roubados.html.

Um comentário:

  1. Beto, o poema está na imagem "A CARA DA DOR".
    Já queria ter lhe dito da "máscara"; gosto muito!

    ResponderExcluir

Grato pela visita e comentário.
Volte sempre!

A Cara da Dor

Licença Creative Commons
Todos os textos de Beto Acioli, postados no Blog A Cara Da Dor é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.
Baseado no trabalho em http://betoacioli.blogspot.com.br/.
Perssões além do escopo dessa licença podem estar disponível em http://betoacioli.blogspot.com.br/.