Translation -- Traducción -- Tradução

quinta-feira, 1 de março de 2012

À Deriva

À Deriva  
(Medo da Solidão)
 
Perdendo-se em meus próprios caminhos
Não sinto meus pés no chão
Pisando em pedras e espinhos
Caminho sem direção
A bússola que me orienta é tão só a teimosia
A pouca fé que me sustenta
Aos pouco é tomada pela agonia

Perdido em meus sentimentos
Já nem sei mais quem eu sou
Minha vida é um oceano infinito
Estou à deriva nem sei pra onde vou

Sem vergonha ou vaidade
Aceito qualquer esmola
A luz de que tanto preciso
Me arrebatará pra glória

Por isso peço de joelhos
Por favor, me estenda a mão
Não me reconheço no espelho
Preciso tanto do seu perdão

Por favor, me olhe agora
Antes que eu deixe de existir
Está tudo escuro em minha volta
Temo não saber pra onde ir

Por isso imploro aqui e agora
Me dê um pouco de sua atenção
Não quero viver à deriva
Pois tenho medo da solidão

Não deixe que eu chore, não me ignore
Tenha piedade do meu coração
Estou lhe perdendo de vista
Favor, não desista, olhe minha aflição.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Grato pela visita e comentário.
Volte sempre!

A Cara da Dor

Licença Creative Commons
Todos os textos de Beto Acioli, postados no Blog A Cara Da Dor é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.
Baseado no trabalho em http://betoacioli.blogspot.com.br/.
Perssões além do escopo dessa licença podem estar disponível em http://betoacioli.blogspot.com.br/.