Translation -- Traducción -- Tradução

quinta-feira, 11 de outubro de 2012

Amor suicida



Amor suicida


Por entre as veredas sobre folhas secas ca
ídas
Quais sonhos espalhados e jogados ao ch
ão
Tento me esquivar procuro uma sa
ída...
Na mente cansada um voraz turbilh
ão.

Um mar furioso que oscila e assusta
E a imin
ência de uma decaída.
Flexuoso caminho me leva à loucura
Sinto o desconforto de morar em ti.


Percebo que a vida
é cruel e dura
e a minha lida, num oco, foi falida.
Só me resta a capa e a alma vazia.

Quase n
ão suporto beber deste fel...
Sem ver uma sa
ída em meio à agonia
Meu amor por ti se faz suicida.






Sarjeta
Malditas lágrimas que cachoeiro agora;
Desmerecido é o meu pranto por ela;
Bem preferia estar velado às velas,
Com o corpo inerte e indolor numa cova.

Maldito amor que não merece provas;
A dor me sova e só me traz procelas;
Minha cruz é a culpa e na maior parcela;
Impenitente é o desamor que a reprova.

Feneço aos poucos pra essa vida inglória,
Mas aos caprichos dela não dou trela...
Me anulo ao amor como uma simples escória.

Me entrego à cruz sem zelo nem cautela;
Tragos ao álcool é só o que me consola;
Me ignorando a andar pelas tabelas.



Beto Acioli
14/10/2013


Crivo



 " O espírito cura-se e torna-se terso quando filtrado pela dor "

Um comentário:

Grato pela visita e comentário.
Volte sempre!

A Cara da Dor

Licença Creative Commons
Todos os textos de Beto Acioli, postados no Blog A Cara Da Dor é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.
Baseado no trabalho em http://betoacioli.blogspot.com.br/.
Perssões além do escopo dessa licença podem estar disponível em http://betoacioli.blogspot.com.br/.